아무 단어나 입력하세요!

"pushing up daisies" in Russian

играть в ящиклежать в земле

Definition

Это шутливое или мягкое выражение, означающее, что кто-то умер и похоронен.

Usage Notes (Russian)

Это выражение разговорное и используется в шутливом или неофициальном контексте. Может показаться неуважительным, если использовать небрежно.

Examples

Grandpa is pushing up daisies now.

Дедушка теперь **играет в ящик**.

We went to visit the people who are pushing up daisies at the cemetery.

Мы ходили на кладбище к тем, кто уже **лежит в земле**.

If you eat poison mushrooms, you might be pushing up daisies soon.

Если съешь ядовитые грибы, скоро можешь **играть в ящик**.

Don't worry about my old car; it's already pushing up daisies.

Не беспокойся о моей старой машине – она уже давно **играет в ящик**.

After all these years, that rumor is definitely pushing up daisies.

После стольких лет этот слух точно уже **играет в ящик**.

You'll be pushing up daisies if you keep driving like that!

Если ты так и дальше будешь водить, скоро будешь **играть в ящик**!