아무 단어나 입력하세요!

"push your luck" in Japanese

運を試す調子に乗る

Definition

幸運が続いたあとにさらに得をしようとして、逆に全てを失うリスクを取ること。

Usage Notes (Japanese)

「Don't push your luck」は「調子に乗るな」としてよく使われ、相手に注意喚起する表現です。カジュアルな会話で用います。

Examples

You found a great deal, but don't push your luck by asking for more discounts.

いい取引ができたんだから、これ以上割引を求めて**運を試さない**ほうがいいよ。

He decided not to push his luck and left the casino while he was ahead.

彼は**運を試す**のをやめて、勝っているうちにカジノを後にした。

If you keep asking for favors, you might push your luck.

何度も頼みごとを続けると、**運を試す**ことになるかもしれないよ。

Okay, you got away with it once, but don't push your luck next time.

今回はうまくごまかせたけど、次は**運を試さない**ほうがいいよ。

I already got what I wanted, so I won't push my luck and ask for more.

欲しかったものは手に入ったから、これ以上**運を試す**つもりはないよ。

You’re late again—don’t push your luck, or the boss might fire you.

また遅刻しているね。**運を試して**いると、上司にクビにされるかもよ。