"pull your socks up" in Russian
Definition
Когда нужно начать работать усерднее или приложить больше усилий, чтобы улучшить результаты после замечания о низкой эффективности.
Usage Notes (Russian)
Фраза используется не в прямом смысле; чаще всего в учебе или работе для предупреждения, чтобы человек постарался. Аналоги: "возьми себя в руки", "поднажми".
Examples
You need to pull your socks up if you want to pass the exam.
Если хочешь сдать экзамен, тебе нужно **взяться за ум**.
The coach told the team to pull their socks up before the next game.
Тренер сказал команде **взяться за ум** перед следующей игрой.
If you don't pull your socks up, you'll be in trouble at work.
Если ты не **возьмёшься за ум**, у тебя будут проблемы на работе.
After seeing his grades, he knew he had to pull his socks up.
Увидев свои оценки, он понял, что должен **взяться за ум**.
Come on, it's time to pull your socks up and show everyone what you can do.
Давай, пора **взяться за ум** и показать всем, на что ты способен.
She realized she had to pull her socks up or risk being left behind by her classmates.
Она поняла, что должна **взяться за ум**, иначе отстанет от одноклассников.