아무 단어나 입력하세요!

"pull your socks up" in Spanish

ponerse las pilasesforzarse más

Definition

Comenzar a trabajar más duro o esforzarse más para mejorar tu desempeño, generalmente después de que te han dicho que no lo estás haciendo suficientemente bien.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal popular en inglés británico, usada para motivar o advertir a alguien de que debe esforzarse más, especialmente en el trabajo o la escuela. No se refiere literalmente a subirse los calcetines. Frases similares serían 'ponerse las pilas'. No suele usarse en situaciones demasiado formales.

Examples

You need to pull your socks up if you want to pass the exam.

Tienes que **ponerte las pilas** si quieres aprobar el examen.

The coach told the team to pull their socks up before the next game.

El entrenador le dijo al equipo que **se pusiera las pilas** antes del siguiente partido.

If you don't pull your socks up, you'll be in trouble at work.

Si no **te pones las pilas**, tendrás problemas en el trabajo.

After seeing his grades, he knew he had to pull his socks up.

Al ver sus notas, supo que tenía que **ponerse las pilas**.

Come on, it's time to pull your socks up and show everyone what you can do.

¡Vamos, es hora de **ponerte las pilas** y mostrarle a todos de lo que eres capaz!

She realized she had to pull her socks up or risk being left behind by her classmates.

Se dio cuenta de que tenía que **ponerse las pilas** o se quedaría atrás de sus compañeros.