아무 단어나 입력하세요!

"pull the other leg" in Japanese

からかう冗談を言う

Definition

信じがたいことをわざと本当のように言って、冗談を言ったり、誰かをからかったりするときに使う表現です。

Usage Notes (Japanese)

とてもカジュアルな表現で、主にイギリス英語特有です。日本語では『冗談でしょ?』『からかっているの?』などに当たります。フォーマルな場面では使いません。

Examples

Are you serious, or are you pulling the other leg?

本気なの?それとも私を**からかっている**の?

He tried to pull the other leg, but I knew the story wasn't true.

彼は私を**からかおう**としたけど、その話が本当じゃないと分かっていた。

Don't pull the other leg, I know you didn't win the lottery.

**からかわないで**、君が宝くじに当たってないって知ってるよ。

Come on, stop pulling the other leg—nobody believes you met a movie star yesterday!

もう、**からかう**のはやめてよ—昨日映画スターに会ったなんて誰も信じないよ!

Oh, you're just pulling the other leg again—I almost fell for it this time!

あー、また**からかってる**ね—今回は本当に信じそうになったよ!

If you're pulling the other leg, at least come up with a better story!

もし**からかう**なら、もっと面白い話にしてよ!