"pull the other leg" in Portuguese (PT)
Definition
Esta é uma expressão idiomática que significa brincar com alguém ou tentar enganar dizendo algo inacreditável.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão muito informal e tipicamente britânica. Usada quando se suspeita que alguém está a brincar ou a enganar. Não é comum em português formal.
Examples
Are you serious, or are you pulling the other leg?
Estás a falar a sério ou **estás a brincar** comigo?
He tried to pull the other leg, but I knew the story wasn't true.
Ele tentou **gozar comigo**, mas eu sabia que não era verdade.
Don't pull the other leg, I know you didn't win the lottery.
Não me **gozes**, sei que não ganhaste na lotaria.
Come on, stop pulling the other leg—nobody believes you met a movie star yesterday!
Vá lá, deixa de **brincar**—ninguém acredita que viste uma estrela de cinema ontem!
Oh, you're just pulling the other leg again—I almost fell for it this time!
Estás a **brincar** outra vez—quase que acreditava desta vez!
If you're pulling the other leg, at least come up with a better story!
Se **estás a brincar**, ao menos arranja uma melhor história!