아무 단어나 입력하세요!

"pull the other leg" in Portuguese (PT)

estás a brincar (expressão)gozar

Definition

Esta é uma expressão idiomática que significa brincar com alguém ou tentar enganar dizendo algo inacreditável.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão muito informal e tipicamente britânica. Usada quando se suspeita que alguém está a brincar ou a enganar. Não é comum em português formal.

Examples

Are you serious, or are you pulling the other leg?

Estás a falar a sério ou **estás a brincar** comigo?

He tried to pull the other leg, but I knew the story wasn't true.

Ele tentou **gozar comigo**, mas eu sabia que não era verdade.

Don't pull the other leg, I know you didn't win the lottery.

Não me **gozes**, sei que não ganhaste na lotaria.

Come on, stop pulling the other leg—nobody believes you met a movie star yesterday!

Vá lá, deixa de **brincar**—ninguém acredita que viste uma estrela de cinema ontem!

Oh, you're just pulling the other leg again—I almost fell for it this time!

Estás a **brincar** outra vez—quase que acreditava desta vez!

If you're pulling the other leg, at least come up with a better story!

Se **estás a brincar**, ao menos arranja uma melhor história!