"press into service" in Chinese (Simplified)
临时用作派上用场
Definition
在紧急或突发情况下,把本来不是为此目的的人或物拿来使用。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常带有临时、应急的意味,可以用在人或物上。如“被迫当翻译”。不是计划内的使用。
Examples
We had no chairs left, so we pressed some boxes into service as seats.
我们没有椅子了,所以**临时把一些箱子当作座位用**。
The manager pressed his assistant into service to help count the money.
经理**临时让助手帮忙数钱**。
During the storm, the school gym was pressed into service as a shelter.
暴风雨期间,学校体育馆**临时被用作避难所**。
With no microphone available, they pressed a megaphone into service for the announcement.
没有麦克风,他们就**临时用扩音器作公告**。
They had to press an old van into service as an ambulance until help arrived.
他们只好**临时把一辆旧货车当救护车用**,直到救援到达。
When several staff members got sick, I was pressed into service at the front desk.
几位员工生病时,**我临时被拉去前台帮忙**。