"powder keg" in Spanish
Definition
Un 'barril de pólvora' es una situación o lugar muy tenso o inestable que puede volverse violento o peligroso fácilmente. Originalmente, se refería a un barril lleno de pólvora.
Usage Notes (Spanish)
Usualmente se usa en sentido metafórico para describir situaciones políticas, sociales o laborales muy tensas. Es común en noticias: 'la región es un barril de pólvora.' No se usa para tensiones pequeñas; implica un riesgo real de conflicto.
Examples
The border area became a powder keg after weeks of protests.
La zona fronteriza se convirtió en un **barril de pólvora** tras semanas de protestas.
That meeting was a powder keg—everyone was angry.
Esa reunión era un **barril de pólvora**: todos estaban enojados.
This classroom is a powder keg before exams.
Este salón es un **barril de pólvora** antes de los exámenes.
After the power outage, the city felt like a powder keg ready to explode.
Tras el apagón, la ciudad parecía un **barril de pólvora** a punto de explotar.
With tensions so high, just one small incident could turn the place into a powder keg.
Con tantas tensiones, un solo incidente podría convertir el lugar en un **barril de pólvora**.
Everyone was so on edge, you could tell it was a real powder keg situation.
Todos estaban tan nerviosos que se notaba que era una verdadera situación de **barril de pólvora**.