"pour money down the drain" in Russian
Definition
Деньги тратить на что-то бесполезное или не дающее результата, словно выбрасываете их на ветер.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение для критики напрасных трат. Можно сказать про плохие инвестиции или неожиданные траты: 'деньги на ветер на...'.
Examples
If you buy a broken car, you just pour money down the drain.
Если купишь сломанную машину, ты просто **выбрасываешь деньги на ветер**.
Don't pour money down the drain on things you don't need.
Не **выбрасывай деньги на ветер** на вещи, которые тебе не нужны.
He is pouring money down the drain with all these repairs.
Он **выбрасывает деньги на ветер** на все эти ремонты.
After seeing the results, I realized we'd just poured money down the drain.
Увидев результат, я понял, что мы просто **выбросили деньги на ветер**.
Buying the newest phone every year is just pouring money down the drain.
Каждый год покупать новый телефон — просто **выбрасывать деньги на ветер**.
If we keep investing in that company, we're just pouring money down the drain.
Если мы продолжим инвестировать в эту компанию, мы просто **выбрасываем деньги на ветер**.