"pop around" in Japanese
ちょっと立ち寄る
Definition
誰かの家などに計画なしで短時間だけふらっと寄ること。気軽な訪問に使われます。
Usage Notes (Japanese)
くだけた表現で、友人やご近所を気軽に訪ねる時に使います。フォーマルな場面やアメリカ英語では使いません。「ちょっと~に寄る」と続けます。
Examples
I'll pop around after lunch to see you.
昼ご飯のあとであなたのところに**ちょっと立ち寄ります**。
Can you pop around to help me move this table?
このテーブルを動かすのを手伝いに**ちょっと立ち寄って**くれる?
My sister often pops around for a cup of tea.
妹はよくお茶をしに**ちょっと立ち寄ります**。
If you're free later, just pop around whenever suits you.
あとで暇なら、都合のいい時に**ちょっと立ち寄って**ね。
He said he'd pop around tonight, but I’m not sure what time.
彼は今夜**ちょっと立ち寄る**って言ってたけど、時間は分からない。
You don’t have to call—just pop around if you feel like it.
電話しなくていいから、気が向いたら**ちょっと立ち寄って**ください。