아무 단어나 입력하세요!

"play it cool" in Japanese

クールに振る舞う冷静を装う

Definition

緊張や興奮、好意を隠すために、わざと落ち着いて冷静に振る舞うこと。

Usage Notes (Japanese)

恋愛や友人との会話などでよく使うカジュアルな表現。感情を表に出さず控えめにふるまいたい時に使います。「クール」は文字通りの「冷たい」ではありません。

Examples

Just play it cool when you meet her.

彼女に会うときは**クールに振る舞って**ね。

If you get nervous, just play it cool.

緊張したら、ただ**クールに振る舞おう**。

Try to play it cool and don't show you're excited.

**クールに振る舞って**、興奮していることを見せないようにしよう。

He really likes her, but he wants to play it cool so she doesn't know.

彼は本当に彼女が好きだけど、気付かれないように**クールに振る舞いたがっている**。

You have to play it cool at the interview and not look desperate.

面接では**クールに振る舞って**、必死に見られないようにしなきゃ。

No matter what happens, just play it cool and go with the flow.

何があっても、ただ**クールに振る舞って**流れに身を任せて。