아무 단어나 입력하세요!

"overstep the mark" in Russian

перейти чертуперегнуть палку

Definition

Когда человек ведёт себя так, что выходит за рамки принятых норм или вежливости, часто задевая или раздражая других.

Usage Notes (Russian)

Часто употребляется в официальных и полуофициальных беседах о поведении и речах. Можно использовать с 'извините', чтобы выразить сожаление. Не используется о физических границах.

Examples

He overstepped the mark by yelling at his teacher.

Он **перешёл черту**, накричав на учителя.

If you overstep the mark, people may stop trusting you.

Если ты **перейдёшь черту**, люди могут перестать тебе доверять.

Please tell me if I overstep the mark.

Пожалуйста, скажите мне, если я **перейду черту**.

I know my joke was harsh—I didn't mean to overstep the mark.

Я знаю, что моя шутка была резкой — я не хотел **перейти черту**.

Sometimes reporters overstep the mark to get a story first.

Иногда журналисты **перегибают палку**, чтобы первыми получить новость.

You really overstepped the mark at the meeting—everyone noticed.

На встрече ты действительно **перешёл черту** — все это заметили.