"overstep the mark" in Spanish
Definition
Actuar de manera que se va más allá de lo aceptado, educado o apropiado, y que a menudo puede molestar u ofender a otros.
Usage Notes (Spanish)
Expresión semi-formal, frecuentemente usada al hablar de comportamientos, reglas o comentarios. Muy común en contextos de bromas, críticas o advertencias. No se utiliza para límites físicos, solo para acciones o palabras inapropiadas.
Examples
He overstepped the mark by yelling at his teacher.
Él **se pasó de la raya** al gritarle a su profesor.
If you overstep the mark, people may stop trusting you.
Si **te pasas de la raya**, la gente puede dejar de confiar en ti.
Please tell me if I overstep the mark.
Por favor dime si **me paso de la raya**.
I know my joke was harsh—I didn't mean to overstep the mark.
Sé que mi broma fue dura—no quise **pasarme de la raya**.
Sometimes reporters overstep the mark to get a story first.
A veces los periodistas **se pasan de la raya** para conseguir una primicia.
You really overstepped the mark at the meeting—everyone noticed.
Realmente **te pasaste de la raya** en la reunión—todos se dieron cuenta.