아무 단어나 입력하세요!

"over a barrel" in Portuguese (BR)

em uma situação sem saídasem alternativas

Definition

Se alguém te coloca 'over a barrel', você está em uma posição fraca e sem controle, geralmente porque outra pessoa tem poder sobre você ou não há outra escolha melhor.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada quando alguém está 'sem saída' ou 'nas mãos de alguém'. Muito comum em 'have someone over a barrel'. Não é literal; indica falta de opção ou controle.

Examples

The boss had me over a barrel and I had to work late.

O chefe me deixou **sem saída** e tive que trabalhar até tarde.

They have us over a barrel—we can't say no to their demands.

Eles nos deixaram **sem alternativas**—não podemos recusar as exigências deles.

She felt over a barrel because she needed the money.

Ela se sentiu **sem saída** porque precisava do dinheiro.

I'm really over a barrel here—my rent is due tomorrow and I lost my wallet.

Estou mesmo **sem saída**—o aluguel vence amanhã e perdi minha carteira.

The mechanic has me over a barrel; I can't drive until he fixes my car.

O mecânico me deixou **sem alternativas**; não posso dirigir até arrumar o carro.

After the company changed the contract, we were over a barrel with no way out.

Depois que a empresa alterou o contrato, ficamos **sem saída** e sem como reagir.