"one for the road" in Urdu
Definition
یہ ایک غیر رسمی محاورہ ہے، جس کا مطلب ہے روانگی سے پہلے (عام طور پر شراب کا) آخری جام پینا۔
Usage Notes (Urdu)
یہ محاورہ خاص طور پر دوستوں کے درمیان یا پارٹی میں رخصت ہونے سے پہلے آخری جام کی پیشکش یا فرمائش کے لیے استعمال ہوتا ہے؛ عمومی طور پر صرف الکحل کے مشروب کے لیے۔
Examples
Let's have one for the road before we leave.
چلو رخصت ہونے سے پہلے **رخصتی کا ایک جام** پی لیں۔
He ordered one for the road at the bar.
اس نے بار میں **رخصتی کا ایک جام** منگوایا۔
She never refuses one for the road with friends.
وہ دوستوں کے ساتھ **رخصتی کا ایک جام** کبھی نہیں ٹھکراتی۔
I'll grab one for the road—then I promise I'm heading home.
میں **رخصتی کا ایک جام** پی لوں گا، پھر پکا گھر جاؤں گا۔
We all laughed and had one for the road before saying goodbye.
ہم سب ہنسے اور رخصت ہونے سے پہلے **رخصتی کا ایک جام** پی لیا۔
Are you sure you don't want one for the road? It's tradition!
کیا یقین ہے کہ آپ **رخصتی کا ایک جام** نہیں لینا چاہتے؟ یہ تو روایت ہے!