"one for the road" in Japanese
帰る前の一杯
Definition
この表現は、家に帰る前など、場を去る前に最後に一杯(通常はお酒)を飲むことを意味します。カジュアルな言い方です。
Usage Notes (Japanese)
友人同士やパーティーでお別れの前によく使われます。「一杯だけ」「最後にもう一杯」などとも言います。アルコールに限って使われます。
Examples
Let's have one for the road before we leave.
帰る前に**一杯**飲もう。
He ordered one for the road at the bar.
彼はバーで**帰る前の一杯**を注文した。
She never refuses one for the road with friends.
彼女は友達と**帰る前の一杯**を決して断らない。
I'll grab one for the road—then I promise I'm heading home.
**帰る前の一杯**だけ飲んだら、本当に帰るから。
We all laughed and had one for the road before saying goodbye.
私たちはみんなで笑って、別れる前に**帰る前の一杯**を飲んだ。
Are you sure you don't want one for the road? It's tradition!
**帰る前の一杯**いらないの?これ、習慣だよ!