"one for the road" in Chinese (Traditional)
臨走前再喝一杯
Definition
“One for the road”是一個非正式表達,意思是在離開前(通常是回家前)喝最後一杯(通常是酒)。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這個表達在聚會、酒吧等非正式場合常用,通常指最後一杯酒。偶爾用於非酒精飲料,多為玩笑。朋友告別時會說。
Examples
Let's have one for the road before we leave.
走之前我們喝**臨走前再喝一杯**吧。
He ordered one for the road at the bar.
他在酒吧點了**臨走前再喝一杯**。
She never refuses one for the road with friends.
她從不和朋友拒絕**臨走前再喝一杯**。
I'll grab one for the road—then I promise I'm heading home.
我再喝**臨走前再喝一杯**,真的馬上回家。
We all laughed and had one for the road before saying goodbye.
我們大笑著,在道別前又喝了**臨走前再喝一杯**。
Are you sure you don't want one for the road? It's tradition!
你確定不喝**臨走前再喝一杯**嗎?這是習俗哦!