"on your nerves" in Spanish
Definition
Si alguien o algo está "poniéndote de los nervios", te está molestando o irritando mucho.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal, se usa para hablar de cosas o personas que molestan repetidamente. Muy común: 'me pone de los nervios'. No se refiere a enfado grave, sino a irritación.
Examples
Loud music really gets on my nerves.
La música alta realmente me pone **de los nervios**.
My little brother is on my nerves today.
Mi hermanito hoy **me está poniendo de los nervios**.
That constant buzzing sound is on my nerves.
Ese zumbido constante **me pone de los nervios**.
He's nice, but sometimes his jokes get on my nerves.
Es simpático, pero a veces sus bromas **me ponen de los nervios**.
After a long day, little things start getting on my nerves.
Después de un día largo, las cosas pequeñas empiezan a **ponerme de los nervios**.
Can you please stop tapping your pen? It's really on my nerves.
¿Puedes dejar de golpear tu boli? Realmente **me pone de los nervios**.