"on your nerves" in Chinese (Simplified)
让你心烦惹你生气
Definition
如果某人或某事“让你心烦”,就是让你觉得很烦或恼火。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式用法,常用于表达反复让你心烦的人或事。常说法:'get on my nerves' 指多次烦人。通常形容烦躁而不是愤怒。
Examples
Loud music really gets on my nerves.
吵闹的音乐真的很**让你心烦**。
My little brother is on my nerves today.
我弟弟今天很**让你心烦**。
That constant buzzing sound is on my nerves.
那持续的嗡嗡声真的很**让你心烦**。
He's nice, but sometimes his jokes get on my nerves.
他人挺好的,但有时候他的笑话确实**让你心烦**。
After a long day, little things start getting on my nerves.
一天过后,连小事都开始**让你心烦**了。
Can you please stop tapping your pen? It's really on my nerves.
你能别敲笔了吗?真的很**让你心烦**。