"on your nerves" in Portuguese (PT)
Definition
Se alguém ou algo está a "irritar-te", está a incomodar-te ou a deixar-te nervoso.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal, usada quando alguém ou algo te irrita de forma repetida. Comum em frases como 'irrita-me' ou 'põe-me os nervos em franja'. Não implica fúria, apenas incômodo.
Examples
Loud music really gets on my nerves.
Música alta põe-me mesmo **os nervos em franja**.
My little brother is on my nerves today.
O meu irmão mais novo está-me **a irritar** hoje.
That constant buzzing sound is on my nerves.
Esse zumbido constante está-me **a pôr os nervos em franja**.
He's nice, but sometimes his jokes get on my nerves.
Ele é simpático, mas às vezes as piadas dele **põem-me os nervos em franja**.
After a long day, little things start getting on my nerves.
Depois de um dia longo, pequenas coisas começam a **pôr-me os nervos em franja**.
Can you please stop tapping your pen? It's really on my nerves.
Podes parar de bater com a caneta? Isso está mesmo **a irritar-me**.