아무 단어나 입력하세요!

"on shaky ground" in Russian

на шаткой почвев неустойчивом положении

Definition

Когда кто-то или что-то находится в слабой, нестабильной или рискованной ситуации, где есть вероятность неудачи или проблем.

Usage Notes (Russian)

Выражение разговорное, часто используется в бизнесе, отношениях и спорах. Не подходит для официальных документов. Аналог: 'в трудном положении'.

Examples

The company is on shaky ground after losing its biggest client.

Компания оказалась **на шаткой почве** после потери своего крупнейшего клиента.

His explanation was on shaky ground and nobody believed him.

Его объяснение было **на шаткой почве**, и никто ему не поверил.

The project is on shaky ground because of budget cuts.

Проект **на шаткой почве** из-за сокращения бюджета.

After last week's argument, their friendship is on shaky ground.

После ссоры на прошлой неделе их дружба **на шаткой почве**.

If you keep skipping class, your grades will be on shaky ground.

Если ты продолжишь пропускать занятия, твои оценки окажутся **на шаткой почве**.

That theory sounds interesting, but it's on shaky ground without more evidence.

Эта теория звучит интересно, но она **на шаткой почве** без дополнительных доказательств.