아무 단어나 입력하세요!

"not know whether one is coming or going" in Hindi

आदमी को समझ न आए कि आ रहा है या जा रहा है

Definition

यह मुहावरा तब इस्तेमाल होता है जब कोई बहुत उलझन में, परेशान या असमंजस में हो, खासकर जब बहुत सारी चीज़ें एक साथ हो रही हों।

Usage Notes (Hindi)

यह एक अनौपचारिक एवं बोलचाल की कहावत है, जब दिमागी उलझन या अत्यधिक व्यस्तता का भाव हो। यह शारीरिक गति के लिए नहीं, मानसिक स्थिति के लिए है।

Examples

After a long day at work, I don't know whether I'm coming or going.

लंबे ऑफिस के बाद, मुझे समझ नहीं आता कि **आ रहा हूँ या जा रहा हूँ**।

She has so many appointments today that she doesn't know whether she's coming or going.

उसके पास आज इतनी मीटिंग्स हैं कि वह **समझ नहीं पा रही है कि आ रही है या जा रही है**।

When the children are noisy, I often don't know whether I'm coming or going.

जब बच्चे शोर करते हैं, मैं अक्सर **समझ नहीं पाती कि आ रही हूँ या जा रही हूँ**।

Ever since I started this new job, I don't know whether I'm coming or going half the time.

जबसे मैंने यह नई नौकरी शुरू की है, आधे समय मुझे **पता ही नहीं चलता कि आ रहा हूँ या जा रहा हूँ**।

With all the deadlines this week, we don't know whether we're coming or going.

इस हफ्ते इतनी सारी डेडलाइंस हैं कि हमें **समझ नहीं आता कि आ रहे हैं या जा रहे हैं**।

I was so busy at the party, I didn't know whether I was coming or going most of the night.

पार्टी में मैं इतना व्यस्त था कि लगभग पूरी रात **मुझे समझ नहीं आया कि आ रहा था या जा रहा था**।