아무 단어나 입력하세요!

"not know whether one is coming or going" in Arabic

لا يعرف إن كان قادماً أم ذاهباً

Definition

هذا التعبير يعني أن يشعر المرء بالحيرة الشديدة أو الارتباك أو عدم معرفة ما يحدث، وغالباً بسبب كثرة المهام أو الأحداث في نفس الوقت.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي يُستخدم للتعبير عن حالة الارتباك الذهني أو ضغط العمل الشديد. لا يدل على حركة حقيقية، بل على الشعور بالارتباك.

Examples

After a long day at work, I don't know whether I'm coming or going.

بعد يوم طويل في العمل، **لا أعرف إن كنت قادماً أم ذاهباً**.

She has so many appointments today that she doesn't know whether she's coming or going.

لديها الكثير من المواعيد اليوم حتى **لا تعرف إن كانت قادمة أم ذاهبة**.

When the children are noisy, I often don't know whether I'm coming or going.

عندما يكون الأطفال صاخبين، غالباً **لا أعرف إن كنت قادماً أم ذاهباً**.

Ever since I started this new job, I don't know whether I'm coming or going half the time.

منذ أن بدأت عملي الجديد، نصف الوقت **لا أعرف إن كنت قادماً أم ذاهباً**.

With all the deadlines this week, we don't know whether we're coming or going.

مع كل هذه المواعيد النهائية هذا الأسبوع، **لا نعرف إن كنا قادمين أم ذاهبين**.

I was so busy at the party, I didn't know whether I was coming or going most of the night.

كنت مشغولاً جداً في الحفلة حتى أنني معظم الليل **لا أعرف إن كنت قادماً أم ذاهباً**.