"meet a sticky end" in Japanese
悲惨な最期を迎える悲しい結末を迎える
Definition
不運で悲惨な結末を迎えること。特に、自分の行動が原因で苦しむ場合によく使われる。
Usage Notes (Japanese)
比喩的で少しカジュアルな表現。物語や警告でよく使われ、自業自得や罰としての悲しい最期を暗示することが多い。普通の死には使わない。
Examples
Many villains in old movies meet a sticky end.
昔の映画の悪役はよく**悲惨な最期を迎える**。
If you break the law, you might meet a sticky end.
法律を破ると**悲惨な最期を迎える**かもしれません。
The story warns that greedy people often meet a sticky end.
この話は、欲張りな人はたいてい**悲しい結末を迎える**と警告している。
He thought he could trick everyone, but he soon met a sticky end.
彼はみんなをだませると思ったが、すぐに**悲惨な最期を迎えた**。
A lot of characters in that novel meet a sticky end because of their greed.
あの小説の多くのキャラクターは、欲のために**悲惨な最期を迎える**。
Nobody wants to meet a sticky end, so it's wise to make good decisions.
誰も**悲しい結末を迎えたくはない**ので、賢い判断をするのが賢明です。