"meet a sticky end" in Portuguese (PT)
Definition
Ter um fim infeliz, desagradável ou trágico; normalmente usado para pessoas que sofrem consequências das suas ações.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão figurada e relativamente informal; usada frequentemente em histórias ou avisos. "meet a sticky end" implica sofrimento ou punição devido a más escolhas, não morte natural.
Examples
Many villains in old movies meet a sticky end.
Muitos vilões em filmes antigos **têm um fim trágico**.
If you break the law, you might meet a sticky end.
Se quebrares a lei, podes **acabar mal**.
The story warns that greedy people often meet a sticky end.
A história avisa que pessoas gananciosas muitas vezes **têm um fim trágico**.
He thought he could trick everyone, but he soon met a sticky end.
Pensou que podia enganar toda a gente, mas acabou por **ter um fim trágico**.
A lot of characters in that novel meet a sticky end because of their greed.
Muitas personagens desse romance **têm um fim trágico** devido à ganância.
Nobody wants to meet a sticky end, so it's wise to make good decisions.
Ninguém quer **acabar mal**, por isso é sensato tomar boas decisões.