"meet a sticky end" in Portuguese (BR)
Definition
Ter um fim infeliz, desagradável ou trágico; geralmente usado para pessoas que sofrem consequências devido às próprias ações.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão figurada e informal; aparece muito em histórias ou advertências. "meet a sticky end" sugere sofrimento ou punição por decisões erradas, não morte natural.
Examples
Many villains in old movies meet a sticky end.
Muitos vilões em filmes antigos **têm um fim trágico**.
If you break the law, you might meet a sticky end.
Se você quebrar a lei, pode **acabar mal**.
The story warns that greedy people often meet a sticky end.
A história alerta que pessoas gananciosas frequentemente **têm um fim trágico**.
He thought he could trick everyone, but he soon met a sticky end.
Ele achou que podia enganar todo mundo, mas logo **teve um fim trágico**.
A lot of characters in that novel meet a sticky end because of their greed.
Muitos personagens daquele romance **têm um fim trágico** por causa da ganância.
Nobody wants to meet a sticky end, so it's wise to make good decisions.
Ninguém quer **acabar mal**, então é bom tomar boas decisões.