아무 단어나 입력하세요!

"man the fort" in Russian

присмотреть за деламиостаться за главного

Definition

Когда кто-то временно отвечает за место или обязанности, пока другой человек отсутствует.

Usage Notes (Russian)

Фраза неформальная, часто используется на работе или дома как дружеская просьба. 'Hold the fort' значит то же самое; речь идёт о временной подмене, а не полном управлении.

Examples

Can you man the fort while I go to lunch?

Можешь **присмотреть за делами**, пока я пойду пообедать?

I will man the fort until the manager returns.

Я **присмотрю за делами**, пока не вернётся менеджер.

Thanks for manning the fort yesterday.

Спасибо, что вчера **присматривал за делами**.

Don't worry, I'll man the fort while you're gone.

Не волнуйся, я **присмотрю за делами**, пока тебя не будет.

Thanks for stepping up to man the fort this afternoon.

Спасибо, что сегодня днём взял на себя **присмотр за делами**.

Could you man the fort for an hour while I run an errand?

Можешь **присмотреть за делами** час, пока я сбегаю по делам?