아무 단어나 입력하세요!

"long fuse" in Japanese

短気でない我慢強い (比喩的表現)

Definition

簡単に怒らず、感情を爆発させるまでに時間がかかる人を表します。とても我慢強い人をたとえるときに使います。

Usage Notes (Japanese)

口語的な表現で、気質を表すときによく使います。反対は "short fuse"(短気)。多くは "have a long fuse" の形で使います。直訳ではありません。

Examples

He has a long fuse and rarely gets angry.

彼は**long fuse**で、めったに怒らないです。

A person with a long fuse is very patient.

**Long fuse**の人はとても我慢強いです。

My teacher is known for her long fuse.

私の先生は**long fuse**で有名です。

You can push his buttons all day, but he's got a long fuse.

一日中彼をからかっても、彼は**long fuse**です。

My dad has a long fuse, but when he finally gets mad, watch out.

父は**long fuse**ですが、一度怒ると要注意です。

She keeps calm in stressful situations—that's a long fuse for you.

忙しい時も冷静でいられる—それが**long fuse**です。