아무 단어나 입력하세요!

"lightning never strikes twice" in Spanish

un rayo no cae dos veces en el mismo lugar

Definition

Esta expresión significa que es poco probable que un evento raro o inusual ocurra dos veces en el mismo lugar o de la misma forma.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, se usa para consolar a alguien después de un hecho raro o para decir que algo inusual no ocurrirá otra vez. Puede usarse en sentido literal o figurado. A menudo transmite esperanza o tranquilidad.

Examples

Don't worry, lightning never strikes twice.

No te preocupes, **un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**.

They say lightning never strikes twice, so you'll be fine.

Dicen que **un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**, así que estarás bien.

After the accident, everyone told her lightning never strikes twice.

Después del accidente, todos le dijeron que **un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**.

I can't believe I lost my wallet again—so much for 'lightning never strikes twice.'

No puedo creer que otra vez perdí mi cartera—tanto por '**un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**'.

Honestly, after everything that's happened, I'm starting to think lightning never strikes twice isn't always true.

La verdad, después de todo lo que ha pasado, empiezo a pensar que **un rayo no cae dos veces en el mismo lugar** no siempre es cierto.

You had a rough year, but maybe you'll get lucky now—lightning never strikes twice, right?

Tuviste un año difícil, pero quizá tengas suerte ahora—**un rayo no cae dos veces en el mismo lugar**, ¿verdad?