"leaving so soon" in Japanese
もう帰るの?
Definition
思ったより早く帰ろうとしている人に、驚きや親しみを込めて声をかける表現です。
Usage Notes (Japanese)
親しい間柄やカジュアルな場で使われます。トーンによっては驚き、残念、または冗談っぽい印象になります。フォーマルな場では適しません。
Examples
Leaving so soon? The party just started!
**もう帰るの?** パーティーはまだ始まったばかりだよ!
Are you leaving so soon? I thought you would stay for dinner.
**もう帰るの?** 夕食までいると思ったのに。
Wow, leaving so soon? You just got here.
え、**もう帰るの?** まだ来たばかりなのに。
"Leaving so soon? I haven't even had a chance to talk to you yet!"
「**もう帰るの?** まだ話もできてないのに!」
If you're leaving so soon, at least take some cake with you.
**もう帰るの?** せめてケーキを持っていってよ。
Whenever I try to sneak out early, someone always calls out, "Leaving so soon?"
내가 일찍 빠져나가려 할 때마다 누군가는 꼭 '**もう帰るの?**'라고 해.