"lead with your chin" in Korean
스스로 약점을 드러내다위험에 뛰어들다
Definition
너무 대담하거나 부주의해서 비판이나 문제, 공격의 대상이 되기 쉬운 행동이나 말을 하다.
Usage Notes (Korean)
주로 구어체로 쓰임. 실제로 턱으로 리드하는 의미가 아니라 위험이나 비판을 자초한다는 의미임.
Examples
If you lead with your chin, you might get into trouble.
**스스로 약점을 드러내면**, 곤란해질 수 있어.
He likes to lead with his chin in meetings.
그는 회의에서 **스스로 약점을 드러내는 걸** 좋아한다.
Don’t lead with your chin when talking to your boss.
상사에게 말할 때 **스스로 약점을 드러내지 마**.
You really led with your chin during that interview.
그 면접에서 정말 **스스로 위험을 자초했어**.
Wow, you’re really leading with your chin with that comment.
와, 그 말은 정말 **약점을 드러내는 거야**.
I wouldn't lead with my chin if I were you—just lay low for now.
내가 너라면 지금은 **스스로 약점을 드러내지 않을 거야**. 그냥 좀 조용히 있어.