아무 단어나 입력하세요!

"lead by the nose" in Japanese

手玉に取る思いのままに操る

Definition

相手を完全に支配し、自分の思い通りに動かすこと。たいてい相手はそれに気づいていない場合もある。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな表現で、誰かが簡単に操られている時によく使う。恋愛やビジネス、政治の場面で使われることが多い。動物には使わない。

Examples

He lets his boss lead him by the nose.

彼は上司に**手玉に取られて**いる。

She was led by the nose into making a bad decision.

彼女は**手玉に取られて**間違った決断をしてしまった。

Don't let anyone lead you by the nose.

誰にもあなたを**手玉に取らせて**はいけません。

He does whatever she says—they really lead him by the nose in that family.

彼は彼女の言うことは何でもする—あの家族は本当に彼を**手玉に取っている**。

It was clear the politician had been led by the nose by his advisors.

その政治家は顧問に**手玉に取られていた**のが明らかだった。

She's smart—she won't let anyone lead her by the nose.

彼女は賢い—誰にも**手玉に取られる**つもりはない。