"lead by the nose" in Chinese (Traditional)
牽著鼻子走操控
Definition
完全掌控某人,使他們全依你的意志行事,常指操控。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式用語,用於形容某人很容易被操控,常見於人際、商業或政治語境。非字面說法,勿用於動物。
Examples
He lets his boss lead him by the nose.
他讓老闆**牽著鼻子走**。
She was led by the nose into making a bad decision.
她被人**牽著鼻子走**,做了個錯誤的決定。
Don't let anyone lead you by the nose.
別讓任何人**牽著你的鼻子走**。
He does whatever she says—they really lead him by the nose in that family.
他什麼都聽她的,在家裡他真的被人**牽著鼻子走**。
It was clear the politician had been led by the nose by his advisors.
很明顯,這位政客被顧問們**牽著鼻子走**了。
She's smart—she won't let anyone lead her by the nose.
她很聰明,不會讓任何人**牽著她的鼻子走**。