"lead by the nose" in Chinese (Simplified)
牵着鼻子走操控
Definition
完全控制某人,让他们按照你的意愿行事,通常是通过操控。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这个习语属非正式,常指人容易被别人操控,尤其在关系、公司或政治语境下。不是字面意义,别用于动物。
Examples
He lets his boss lead him by the nose.
他让老板**牵着鼻子走**。
She was led by the nose into making a bad decision.
她被人**牵着鼻子走**,做了错误的决定。
Don't let anyone lead you by the nose.
别让任何人**牵着你的鼻子走**。
He does whatever she says—they really lead him by the nose in that family.
他什么都听她的,在家里他们真的**牵着他的鼻子走**。
It was clear the politician had been led by the nose by his advisors.
很明显,这位政客被顾问们**牵着鼻子走**了。
She's smart—she won't let anyone lead her by the nose.
她很聪明,不会让任何人**牵着她的鼻子走**。