"lapdogs" in Portuguese (BR)
Definition
Cãezinhos de colo são cães pequenos usados como animais de estimação e que costumam ficar no colo das pessoas. Também pode ser usado para pessoas que sempre obedecem ou bajulam alguém mais poderoso.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Formal para cães, mas o uso figurado (para pessoas submissas) é comum em contextos políticos ou de trabalho. Como metáfora, 'lapdogs' indica falta de independência ou pensamento crítico. Não é carinhoso ao se referir a pessoas.
Examples
Some people like to keep lapdogs as pets in their homes.
Algumas pessoas gostam de ter **cãezinhos de colo** como animais de estimação em casa.
The little lapdogs barked when someone walked past the window.
Os pequenos **cãezinhos de colo** latiram quando alguém passou pela janela.
They brought their lapdogs to the park every weekend.
Eles levavam seus **cãezinhos de colo** ao parque todo fim de semana.
Some politicians surround themselves with lapdogs who never disagree with them.
Alguns políticos cercam-se de **bajuladores** que nunca discordam deles.
After the meeting, it was clear that the manager only listens to his lapdogs.
Depois da reunião, ficou claro que o gerente só ouve seus **bajuladores**.
People accused the journalists of being government lapdogs.
As pessoas acusaram os jornalistas de serem **bajuladores** do governo.