아무 단어나 입력하세요!

"keep your lips sealed" in Russian

держать рот на замкемолчать как рыба

Definition

Не рассказывать никому секрет или личную информацию; сохранять молчание о чём-то. Чаще всего говорят, когда просят никому ничего не рассказывать.

Usage Notes (Russian)

Фраза неформальная, часто используется после доверительного разговора (например, «Держи рот на замке»). Используйте для просьб сохранить тайну в дружеской или серьезной обстановке.

Examples

Please keep your lips sealed about the surprise party.

Пожалуйста, **держи рот на замке** насчёт вечеринки-сюрприза.

She promised to keep her lips sealed.

Она пообещала **держать рот на замке**.

If you keep your lips sealed, no one will find out.

Если ты **будешь держать рот на замке**, никто не узнает.

I can trust you to keep your lips sealed, right?

Я могу доверять тебе, что ты **будешь держать рот на замке**, правда?

You know me, I always keep my lips sealed when it matters.

Ты же меня знаешь, я всегда **держу рот на замке**, когда это важно.

Whatever you tell me, I'll keep my lips sealed.

Всё, что ты мне скажешь, я **буду держать в секрете**.