"keep your chin up" in Spanish
Definition
Esta frase se usa para animar a alguien a mantenerse positivo y no rendirse, especialmente en momentos difíciles.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y de apoyo; se utiliza para dar ánimo a amigos o familiares que pasan por dificultades. Similar a 'ánimo' o 'no te rindas'.
Examples
Keep your chin up. Things will get better soon.
**Ánimo**. Las cosas mejorarán pronto.
My mom always says to keep your chin up when I feel sad.
Mi mamá siempre dice '**mantén la cabeza en alto**' cuando estoy triste.
Try to keep your chin up during tough times.
Intenta **mantener la cabeza en alto** en los momentos difíciles.
I know it’s hard, but just keep your chin up and don’t lose hope.
Sé que es difícil, pero solo **mantén la cabeza en alto** y no pierdas la esperanza.
Even though you lost your job, try to keep your chin up—something better will come along.
Aunque perdiste tu trabajo, trata de **mantener la cabeza en alto**—algo mejor llegará.
You did your best, so keep your chin up and be proud of yourself.
Diste lo mejor de ti, así que **mantén la cabeza en alto** y siéntete orgulloso de ti mismo.