"just off the boat" in Portuguese (PT)
Definition
Expressão informal para alguém que acabou de chegar a um novo país, ou que é inexperiente e ingénuo. Originalmente referia-se a imigrantes que chegavam de barco.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito informal e um pouco antiquada. Pode ser rude se usada para imigrantes; tenha cuidado. Indica ingenuidade ou falta de experiência. Similar a 'green' ou 'fresh off the boat'.
Examples
He's just off the boat and doesn't know how things work here.
Ele **acabou de chegar** e não sabe como as coisas funcionam aqui.
Many people were just off the boat when they started their new lives.
Muitas pessoas estavam **acabando de chegar** quando começaram as suas novas vidas.
She looked so confused, like she was just off the boat.
Ela parecia tão confusa, como se **tivesse acabado de chegar**.
You can't blame him; he's still just off the boat and learning the ropes.
Não o podes culpar; ele ainda **acabou de chegar** e está a aprender como tudo funciona.
When I first moved here, I was totally just off the boat too.
Quando me mudei para cá, eu também estava **acabando de chegar**.
He still dresses like he's just off the boat, but he'll fit in soon enough.
Ele ainda se veste como se **tivesse acabado de chegar**, mas vai adaptar-se em breve.