아무 단어나 입력하세요!

"just off the boat" in Korean

막 도착한 사람 (이민자)순진한 사람

Definition

새로운 나라에 막 온 사람이거나 경험이 없고 순진한 사람을 뜻하는 비격식적인 표현입니다. 원래는 배를 타고 온 이민자를 가리켰습니다.

Usage Notes (Korean)

아주 비격식적이고 약간 오래된 표현입니다. 이민자에게는 무례하게 들릴 수 있으니 주의하세요. 순진하거나 문화에 익숙하지 않은 사람을 뜻함. 'green' 또는 'fresh off the boat'와 유사.

Examples

He's just off the boat and doesn't know how things work here.

그는 **막 도착해서** 여기 사정에 대해 잘 몰라요.

Many people were just off the boat when they started their new lives.

많은 사람들이 **막 도착해서** 새로운 삶을 시작했다.

She looked so confused, like she was just off the boat.

그녀는 너무 혼란스러워 보여서 **막 도착한 사람** 같았어요.

You can't blame him; he's still just off the boat and learning the ropes.

그를 탓할 수 없어. 아직 **막 도착해서** 배우는 중이야.

When I first moved here, I was totally just off the boat too.

나도 처음에 이사 왔을 때는 완전히 **막 도착한 사람**이었어.

He still dresses like he's just off the boat, but he'll fit in soon enough.

아직도 **막 도착한 사람**처럼 옷을 입지만 곧 여기 분위기에 익숙해질 거야.