아무 단어나 입력하세요!

"in the saddle" in Urdu

زین پرقابو میں (مجازی معنی)

Definition

لفظی طور پر گھوڑے پر سواری کرنا، اور مجازی طور پر کسی صورتِ حال، گروہ یا کام پر اختیار یا کنٹرول میں ہونا۔

Usage Notes (Urdu)

عام طور پر کاروباری یا قیادت کے مواقع پر اس کا استعمال کسی کے اختیار یا واپسی کے لیے ہوتا ہے۔ 'back in the saddle' سے مراد دوبارہ سرگرم ہونا ہے۔

Examples

After her vacation, she was in the saddle again at work.

چھٹی کے بعد وہ دوبارہ کام پر **زین پر** آگئیں۔

When you are in the saddle, people depend on your decisions.

جب آپ **زین پر** ہیں، لوگ آپ کے فیصلوں پر انحصار کرتے ہیں۔

He feels confident in the saddle during meetings.

وہ میٹنگز میں **زین پر** بڑی خوداعتمادی محسوس کرتا ہے۔

It took a while, but now I’m finally in the saddle and running the team.

کچھ وقت لگا، لیکن اب میں آخرکار **زین پر** ہوں اور ٹیم چلا رہا ہوں۔

Don’t worry, she’s back in the saddle after her surgery.

فکر نہ کریں، سرجری کے بعد وہ دوبارہ **زین پر** آ گئی ہے۔

The new manager took some time to get in the saddle, but now things are running smoothly.

نئے مینیجر کو **زین پر** آنے میں کچھ وقت لگا، لیکن اب سب کچھ ٹھیک چل رہا ہے۔