아무 단어나 입력하세요!

"in labor" in Arabic

تُعاني من المخاض

Definition

تعني عبارة 'تُعاني من المخاض' أن المرأة تمر بعملية الولادة وتعاني من تقلصات بينما يستعد جسدها لخروج الطفل.

Usage Notes (Arabic)

هذه عبارة طبية رسمية تُستخدم حصرياً للإشارة إلى عملية الولادة، وليست لأي نوع من الألم أو العمل العام. تُستعمل غالباً في سياق المستشفيات أو الحمل. لا تخلط بينها وبين كلمة 'labor' بمعنى عمل.

Examples

She is in labor and will give birth soon.

هي الآن **تُعاني من المخاض** وستلد قريباً.

The nurse said that the patient was in labor.

قالت الممرضة إن المريضة **تُعاني من المخاض**.

When a woman is in labor, doctors monitor her closely.

عندما تكون المرأة **تُعاني من المخاض**، يراقبها الأطباء عن كثب.

The call came at midnight: his wife was finally in labor.

جاء الاتصال عند منتصف الليل: زوجته أخيراً **تُعاني من المخاض**.

Nobody expected her to be in labor so early.

لم يتوقع أحد أن تكون **تُعاني من المخاض** بهذه السرعة.

She was calm even though she was in labor for over twelve hours.

كانت هادئة رغم أنها **تُعاني من المخاض** لأكثر من اثني عشر ساعة.