"how should i know" in Vietnamese
Definition
Diễn tả việc bạn không biết câu trả lời và cũng không có cách nào biết được. Thường dùng khi ai đó kỳ vọng bạn phải biết một việc mà bạn không thể biết.
Usage Notes (Vietnamese)
Diễn đạt sự ngạc nhiên, khó chịu, hoặc chơi vui. Thường chỉ dùng trong giao tiếp thân mật, không nên dùng với lãnh đạo hoặc trong tình huống trang trọng. Khác với 'tôi không biết' thông thường.
Examples
"Where is my phone?" "How should I know?"
"Điện thoại của tôi đâu rồi?" "**Làm sao tôi biết được**?"
How should I know what time the meeting is?
**Làm sao tôi biết được** mấy giờ họp?
"Who broke the window?" "How should I know?"
"Ai làm vỡ cửa sổ vậy?" "**Sao tôi biết được**?"
If you lost your keys again, how should I know where you put them?
Nếu bạn lại mất chìa khoá, **sao tôi biết được** bạn đã để đâu?
Don't ask me about her plans—how should I know?
Đừng hỏi tôi về kế hoạch của cô ấy—**làm sao tôi biết được**?
You always expect me to know everything. Well, how should I know this time?
Lúc nào bạn cũng đòi tôi biết hết mọi thứ. Lần này thì **làm sao tôi biết được**?