아무 단어나 입력하세요!

"hold your fire" in Chinese (Traditional)

暫時別開火先不要開槍

Definition

用於叫某人不要開槍或暫時不要採取行動。引申意為在某種情況下先暫停,等等再做決定。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

原意常用於軍事或警察場合。日常生活中,常用來勸對方冷靜或不要急於反應。語氣較正式或戲劇化,平時可說“等等”或“先別急”。

Examples

The soldiers were ordered to hold their fire.

士兵們被命令要**暫時別開火**。

Before we argue, let's hold our fire and listen to each other.

我們爭論前,先**冷靜一下**,聽聽彼此的想法。

I know you're upset, but try to hold your fire for now.

我知道你生氣,但現在請**先冷靜**。

The captain shouted, "Hold your fire!"

隊長喊道:「**暫時別開火**!」

Please hold your fire until I say so.

請**先不要開槍**,等我命令。

The negotiation is tense, but both sides decided to hold their fire for the moment.

談判很緊張,但雙方都決定**暫時觀望**。