"hold your fire" in Chinese (Simplified)
暂时别开火先不要开枪
Definition
用于叫某人不要开枪或暂时不要采取行动。引申义是指在某种情况下先暂停,等一等再做决定。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
原义多用于军事或警察场景。日常中,用来劝人冷静、不要急于反应。表达较正式或带有戏剧性,日常可用“等等”或“先别着急”。
Examples
The soldiers were ordered to hold their fire.
士兵们被命令要**暂时别开火**。
Before we argue, let's hold our fire and listen to each other.
我们争论前,先**冷静一下**,听听彼此的想法。
I know you're upset, but try to hold your fire for now.
我知道你生气,但现在请**先冷静**。
The captain shouted, "Hold your fire!"
队长喊道:“**暂时别开火**!”
Please hold your fire until I say so.
请**先不要开枪**,等我发话。
The negotiation is tense, but both sides decided to hold their fire for the moment.
谈判很紧张,但双方都决定**暂时观望**。