아무 단어나 입력하세요!

"hold your end up" in Russian

свою часть выполнятьне подводить команду

Definition

Работать так, чтобы выполнять свою часть работы или ответственности в команде.

Usage Notes (Russian)

Обычно говорится в неформальной обстановке для поддержки или мотивации. Не относится к буквальному 'держать', а к выполнению своей задачи в трудной ситуации.

Examples

If you hold your end up, the project will be finished on time.

Если ты **будешь выполнять свою часть**, проект завершится вовремя.

Everyone must hold their end up in a team sport.

В командном спорте каждый должен **выполнять свою часть**.

She always holds her end up at work, no matter how busy it gets.

Она всегда **выполняет свою часть** на работе, даже когда очень занята.

Don't worry, I'll hold my end up and finish my tasks by Friday.

Не переживай, я **выполню свою часть** и закончу задачи к пятнице.

If Mike doesn't hold his end up, we'll all have to work extra hard.

Если Майк не **будет выполнять свою часть**, нам всем придётся работать ещё усерднее.

Thanks for holding your end up during the busy season—it really made a difference.

Спасибо, что **выполнил свою часть** в напряжённый сезон — это очень помогло.