"hold your end up" in Portuguese (PT)
Definition
Fazer a tua parte do trabalho ou da responsabilidade num grupo ou parceria, especialmente quando outros dependem de ti.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Normalmente informal e usada para encorajar alguém a continuar a fazer a sua parte num grupo. Não é literal; não significa segurar algo fisicamente.
Examples
If you hold your end up, the project will be finished on time.
Se **cumprires a tua parte**, o projeto ficará concluído a tempo.
Everyone must hold their end up in a team sport.
Todos devem **cumprir a sua parte** num desporto de equipa.
She always holds her end up at work, no matter how busy it gets.
Ela **cumpre sempre a sua parte** no trabalho, por mais ocupada que esteja.
Don't worry, I'll hold my end up and finish my tasks by Friday.
Não te preocupes, eu **faço a minha parte** e termino as minhas tarefas até sexta-feira.
If Mike doesn't hold his end up, we'll all have to work extra hard.
Se o Mike não **cumprir a parte dele**, todos teremos de trabalhar mais.
Thanks for holding your end up during the busy season—it really made a difference.
Obrigado por **cumprires a tua parte** durante a época atarefada—fez toda a diferença.