"hit when they are down" in Bengali
Definition
কেউ যখন দুর্বল বা কষ্টে থাকে, তখন তাকে আরও অপমান করা, আঘাত করা বা সমালোচনা করা বোঝায়। এটা অত্যন্ত নিষ্ঠুর বা অন্যায় কাজ হিসেবে বিবেচনা করা হয়।
Usage Notes (Bengali)
অফিস, পরিবার অথবা বন্ধুর মধ্যে সাধারণত ব্যবহার হয়। 'Don't hit him when he's down' এর অর্থ হচ্ছে আর কষ্ট দিও না। এটি মানসিক বা সামাজিক আঘাতেও ব্যবহৃত হয়।
Examples
It's not right to hit when they are down.
কেউ যখন নিচে পড়ে থাকে তখন **আঘাত করা** ঠিক নয়।
We shouldn't hit when they are down; we should help them instead.
আমাদের **আঘাত করা** উচিত নয় যখন তারা নিচে পড়ে গেছে; বরং সাহায্য করা উচিত।
He lost his job, so don't hit when they are down by making fun of him.
সে চাকরি হারিয়েছে, তাই তার উপর **আঘাত করা** উচিত নয় মজা করে।
Why do you have to hit when they are down? Give them a break.
তুমি কেন **আঘাত করো যখন সে দুর্বল**? তাকে একটু শান্তি দাও।
It's easy to criticize, but don't hit when they are down—everyone makes mistakes.
সমালোচনা সহজ, কিন্তু **আঘাত করা** উচিত নয় যখন কেউ নিচে পড়ে—সবাই ভুল করে।
She was already upset, so I didn't want to hit when they are down by bringing up old problems.
সে আগে থেকেই মন খারাপ ছিল, তাই আমি পুরনো সমস্যা তুলে ধরে তাকে **আঘাত করতে** চাইনি।