아무 단어나 입력하세요!

"hit the spot" in Russian

то, что нужнов самую точку

Definition

Когда что-то оказывается именно тем, что нужно или чего хотелось, особенно о еде, напитках или удовольствии в конкретный момент.

Usage Notes (Russian)

Фраза используется неформально, чаще всего после вкусной еды, напитка или чего-то, что приятно удовлетворяет. Не подходит для общего успеха, только для личного удовлетворения в моменте.

Examples

A cold glass of water hit the spot after my run.

Стакан холодной воды после пробежки был **то, что нужно**.

This soup really hits the spot on a cold day.

В такой холодный день этот суп действительно **в самую точку**.

A sweet dessert sometimes hits the spot after dinner.

Иногда после ужина сладкий десерт — это прямо **в самую точку**.

I was so tired, but that cup of coffee really hit the spot.

Я так устал, но эта чашка кофе действительно **то, что нужно**.

That joke really hit the spot—I needed a good laugh!

Эта шутка действительно **в самую точку** — мне так не хватало смеха!

Sometimes, a simple walk outside is all it takes to hit the spot.

Иногда достаточно просто выйти на прогулку, чтобы это **было то, что нужно**.