"hit a sour note" in Korean
분위기를 깨다어색하게 만들다
Definition
어떤 말이나 행동이 분위기를 깨거나, 사람들을 불편하게 만들 때 쓰는 표현입니다. 보통 비유적으로 사용됩니다.
Usage Notes (Korean)
거의 항상 비유적으로 사용합니다. 'hit a sour note with...'처럼 특정 대상을 언급할 수 있습니다. 공식적이거나 비속어는 아니며, 일상적으로 쓸 수 있습니다.
Examples
Her joke hit a sour note at the party.
그녀의 농담은 파티에서 **분위기를 깼다**.
His comment really hit a sour note during the meeting.
그의 발언은 회의에서 정말 **어색하게 만들었다**.
The speech hit a sour note with the audience.
연설이 청중들에게 **분위기를 깼다**.
Everything was going well until he hit a sour note and mentioned politics.
모든 것이 잘 진행되다가 그가 정치 이야기를 꺼내며 **분위기를 깼다**.
That question really hit a sour note with the guests.
그 질문은 손님들에게 정말 **어색하게 만들었다**.
You really hit a sour note bringing that up now.
네가 지금 그 얘기를 꺼내서 정말 **분위기를 깼어**.