"higher than a kite" in Chinese (Traditional)
嗨得不得了醉得不省人事
Definition
這個表達用來形容某人極度醉酒或嗑藥,常指對現實失去感知。屬於非正式用語。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非常口語、帶點幽默色彩。多用於形容吸毒後的狀態,也可指喝醉。不是字面意思,不要用來形容真的放風箏的人。有時也會說“high as a kite”。避免用於正式場合。
Examples
He was higher than a kite after the party.
他聚會後**嗨得不得了**。
She looked higher than a kite when she walked in.
她走進來時看起來**嗨得不得了**。
If you take that medicine, you'll be higher than a kite.
你喫了那藥會**嗨得不得了**。
By midnight, Jake was higher than a kite and telling everyone his secrets.
到半夜,傑克**嗨得不得了**,還把祕密全說了出來。
He must be higher than a kite to wear shorts in the snow.
他在雪地裡穿短褲,肯定是**嗨得不得了**。
Trust me, after that concert, you'll feel higher than a kite even if you're sober!
相信我,看完那場演唱會你會**嗨得不得了**,即使你是清醒的!